Заметка в деле: Р (по заявлению Сисон) против Министра внутренних дел; Суд верхнего уровня в первый раз устанавливает, что влияние на личную жизнь третьего лица может быть фактором в связанной с правами человека апелляции

24 Окт 2016, 05 mins ago

В деле Р (по заявлению Sison) против Министра внутренних дел IJR [2016] UKUT 00033 (IAC), Суд верхнего уровня в первый раз постановил, что, при принятии иммиграционного решения, министром внутренних дел (SSHD) должно учитываться, может ли решение быть несовместимым с правом на уважение личной жизни третьих сторон. В этом отношении, этим решением расширяется решение Палаты лордов по делу Беоку-Беттс v SSHD [2008] UKHL 39 относительно семейной жизни, чтобы она также охватывала личную жизнь.

В деле Сисон заявителем была гражданка Филиппин, которая работала сиделкой. Она прибыла в Великобританию в качестве обладателя разрешения на работу, но превысила сроки пребывания, когда её виза истекла. По истечении её визы она нашла работу у пары, семьи Джостов, которым было чуть более 90 лет. Г-жа Джост страдала болезнью Альцгеймера. После шести месяцев работы на Джостов, г-жа Сисон обратилась за видом на жительство на основании своей роли сиделки. МВД Великобритании отказало ей в этом заявлении. Г-жа Сисон обратилась за пересмотром этого решения в Суде верхнего уровня, и ей было дано разрешение это сделать.

Во время полномасштабного слушания по судебному пересмотру суд отклонил обращение г-жи Сисон. По её обращению аргументация проводилась на трех основаниях: (1) что министром внутренних дел не были рассмотрены все соответствующие соображения и были не учтены существенные материалы; (2) что решение было несовместимым с личной жизнью г-жи Джост; и (3) что министром внутренних дел не была учтена проводимая в отношении сиделок политика. Суд не нашел трудности в отклонении её обращений по основаниям (1) и (3). Однако основание (2) представляло для суда большую трудность.

С времен решения Палаты лордов по делу Беоку-Беттс было установлено, что суд, заслушивающий апелляцию лица, которое опирается на свое право уважения своей семейной жизни по статье 8 ЕКПЧ, должен рассматривать семью, как ячейку, и рассматривать влияние на семейную жизнь других членов этой семейной ячейки. Однако г-жа Сисон добивалась распространения применения принципов дела Беоку-Беттс на обращения, основанные на личной жизни. В частности, её адвокат утверждал, что на министре внутренних дел лежало обязательство учитывать тот факт, что решение министра может быть несовместимым с правом г-жи Джост на уважение её личной жизни по статье 8.

Г-жой Сисон этот довод был основан на том, какое влияние окажет на г-жу Джост её высылка. Г-жа Сисон была ответственна за уход за г-жой Джост по ночам. Её супруг был не в состоянии ухаживать за ней сам, и были доказательства того, что для г-жи Джост будет трудно справиться с её новой сиделкой и что семья Джостов была не в состоянии найти другую сиделку вместо г-жи Сисон. Поэтому утверждалось, что высылка г-жи Сисон окажет серьезное воздействие на права на личную жизнь г-жи Джост.

МВД Великобритании приводило доводы, что принцип семейной жизни в деле Беоку-Беттс не может быть перенесен в связанные с личной жизнью обращения. Однако судом этот довод был отклонен. Суд не увидел никаких причин, в принципе, почему личная жизнь между двумя лицами не может рассматриваться таким же образом, как и семейная жизнь в соответствующем случае. Он указал на тот факт, что между взрослыми братьями или сестрами часто имели место связанные с личной, а не семейной жизнью интересы, и что было бы странно, если бы их совместная личная жизнь не рассматривалась, если кого-то должны были выслать. Судом был также отклонен довод МВД, что г-жа Джост не может быть «жертвой» по Закону о правах человека от 1998 года. Судом были сделаны замечания, что Палата лордов, в деле Беоку-Беттс, постановила, что каждый затронутый член семьи будет считаться жертвой. Он не видел никаких причин, почему это обоснование не может применяться также к «жертве» в контексте личной жизни.

Поэтому судом было принято, что принцип из дела Беоку-Беттс распространялся на личную жизнь, и затем он рассмотрел, какое влияние окажет высылка г-жи Сисон на г-жу Джост. Однако затем судом данное заявление было отклонено, потому что им не было принято то, что решение выслать г-жу Сисон нарушит права г-жи Джост по статье 8. Суд пришел к заключению, что можно было бы пользоваться услугами другой сиделки. Обращая внимание на факт, что г-жа Сисон превысила сроки своего пребывания, и у неё не было оснований оставаться в стране по Иммиграционным правилам, он постановил, что имелся значительный общественный интерес, в противовес какому-либо вмешательству в права г-жи Джост, и что любое такое вмешательство, по этой причине, будет пропорциональным.

Хотя это решение представляет собой желанное расширение принципов из дела Беоку-Беттс на связанные с личной жизнью дела, окончательный исход показывает, что будет трудно, в большинстве случаев, убедить суды, что высылка, которая вмешается в права на личную жизнь третьей стороны, нарушит статью 8.

Информация в данном блоге предлагается только в целях предоставления общей информации, она не является исчерпывающей и не содержит в себе юридической консультации. В то время как предприняты все усилия, чтобы убедиться в том, что информация и законодательство соответствуют действующим на момент публикации правовым нормам, следует помнить, что с учетом течения времени данная информация может перестать отражать текущее правовое положение. Фирма Gherson не несет ответственности за ущерб, возникающий вследствие доступа к информации, которая содержится в этом блоге, или ее использования. Для получения официальной консультации по действующему законодательству, пожалуйста, свяжитесь с фирмой Gherson. Юридические консультации предоставляются только на основании письменного соглашения в установленной форме, подписанного клиентом, с одной стороны, и от имени или по поручению фирмы Gherson, с другой стороны.

©Gherson 2016