Имеют ли совершеннолетние «дети» право на семейную жизнь, предусмотренную статьей 8?

24 Окт 2016, 35 mins ago

В недавнем решении Суда верхнего уровня рассматривался данный вопрос по делу Сингх и другие против Министра внутренних дел Великобритании [2015] ECWA Civ 630. В статье 8 Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ) предусмотрено право на уважение семейной и частной жизни.

Это дело касалось двух взрослых братьев из Индии (в возрасте 24 и 26 лет), которым было отказано в предоставлении постоянного вида на жительство в Великобритании. Их отец переехал в Великобританию в 2001 году, и позже получил постоянный вид на жительство на основании продолжительного проживания в стране в качестве держателя разрешения на работу. Мать и взрослые братья присоединились к своему отцу в Великобритании в 2008 году, изначально по визам посещающих с визитом со сроком действия до декабря 2010 года. В 2009 году мать и отец уехали в Индию с намерением привести своих троих младших детей в Великобританию. Однако, во время этой поездки отец скончался в Индии. Мать вернулась в Великобританию. Два взрослых брата и их мать обратились, вне Иммиграционных правил, за постоянным видом на жительство в Великобритании.

Заявление матери на получение постоянного вида на жительство было одобрено, а ее двоим взрослым сыновьям было отказано на том основании, что между ними и их матерью не было семейной жизни, и что их выдворение из Великобритании не нарушит статью 8.

В своих заявлениях на получение постоянного вида на жительство взрослые братья подали доказательства трудоустройства в Великобритании в качестве поваров, и что с момента несвоевременной смерти отца они оказывают финансовую поддержку своей матери и семье.

Вопрос заключался в том, имеют ли два взрослых брата семейную жизнь в дополнение к частной жизни в целях статьи 8. Отказывая в предоставлении постоянного вида на жительство двум братьям, Министр внутренних дел Великобритании установила, что они не создали семейную жизнь со своей матерью, поскольку они вели независимый образ жизни, и не жили с ней в одном доме.

При обжаловании решения в Суде верхнего уровня, судья Кебеде постановил, что между двумя взрослыми братьями и их матерью нет семейной жизни, поскольку нет «никаких доказательств какой-либо конкретной зависимости между ними и их матерью сверх обычных эмоциональных и иных связей, которые существуют между родителями и их взрослыми детьми«. Поскольку имелись доказательства того, что мать совершала поездки в Индию и обратно в Великобританию, а также больше времени проводила в Индии, было установлено, что она способна жить отдельно от своих взрослых сыновей, которые ведут независимый от нее образ жизни. Тот факт, что имел место «элемент финансовой зависимости» матери от своих взрослых сыновей, не «образовывал, сам по себе, семейную жизнь в целях статьи 8».

Данный вопрос затем был направлен в Апелляционный суд. Сэр Стэнлей Бурнтон рассмотрел несколько авторитетных источников по Европейскому суду по правам человека и его подходу к статье 8. При рассмотрении того, распространяется ли статья 8 на родителей и их взрослых детей, необходимо тщательно проверить конкретные обстоятельства соответствующих отношений. Каждый из авторитетных источников устанавливает, что должно быть что-то более, чем «обычные эмоциональные связи», чтобы создать право на семейную жизнь и получить соответствующую защиту на основании статьи 8. Прежде всего, вопрос «зависимости» часто отмечается как склоняющийся в пользу предоставления права на семейную жизнь, когда существует более высокий элемент зависимости между взрослым ребенком и его родителями.

Сэр Стэнлей Бурнтон заявил, что «нет никакой правовой или фактической презумпции существования или отсутствия семейной жизни в целях статьи 8» в отношении взрослых в контексте иммиграционного контроля. Апелляционный суд согласился с выводами Суда верхнего уровня, что два взрослых брата не установили семейную жизнь в Великобритании: «Они независимы и работают. Их младшие братья и сестры находятся в Индии, а их мать, по вполне понятным причинам, проводит столько же времени или больше в Индии, чем в этой стране. Не было никаких доказательств чего-либо помимо обычных уз любви, кроме, пожалуй, определенной финансовой поддержки семьи в Индии. Эта поддержка не может привести к выводу о семейной жизни в этой стране …». Соответственно, апелляция была отклонена.

Информация в данном блоге предлагается только в целях предоставления общей информации, она не является исчерпывающей и не содержит в себе юридической консультации. В то время как предприняты все усилия, чтобы убедиться в том, что информация и законодательство соответствуют действующим на момент публикации правовым нормам, следует помнить, что с учетом течения времени данная информация может перестать отражать текущее правовое положение. Фирма Gherson не несет ответственности за ущерб, возникающий вследствие доступа к информации, которая содержится в этом блоге, или ее использования. Для получения официальной консультации по действующему законодательству, пожалуйста, свяжитесь с фирмой Gherson. Юридические консультации предоставляются только на основании письменного соглашения в установленной форме, подписанного клиентом, с одной стороны, и от имени или по поручению фирмы Gherson, с другой стороны.

©Gherson 2015