Возникновение дебатов из-за официальной терминологии: «кризис мигрантов» или «кризис беженцев»?

24 Окт 2016, 53 mins ago

В последние месяцы в заголовках новостей преобладала одна конкретная тема: тысячи семей и людей, выдвигающихся в опасное путешествие, чтобы достичь европейских берегов. Действительно, это глобальный вопрос, достойный называться кризисом. Значительный вопрос, однако, состоит в том, правы ли политики и информационные агентства, называя его кризисом «мигрантов», или название «кризис беженцев» намного более приемлемо?

Всё это переросло в быстро нарастающие дебаты об используемой в отношении темы общей терминологии, где многие заявляют, что существует большая разница между двумя фразами, и каждая из них является ключевым фактором при формировании мнения по вопросу у общественности.

В настоящее время понятиями «мигрант», «беженец» и даже понятием «проситель убежища» пользуются без какого-либо различия друг от друга, и они становятся всё более признаваемыми общественностью как имеющие одинаковые значения. Это, конечно, достаточно существенная ошибка, которую можно допустить, поскольку каждое наименование несет в себе конкретные обязательства, подлежащие выполнению международным сообществом.

Мигрантом обычно называют лицо, которое переезжает (либо временно, либо постоянно) с одного места или страны проживания в другую. Такие лица, возможно, переезжают в целях поиска работы или лучшей жизни для себя и своих семей. Одной существенной частью информации, которую нужно помнить, является то, что, в этом случае, лицом или группой был сделан выбор в пользу переезда по экономическим причинам.

В случае их въезда из-за пределов ЕС, на их перемещение в европейскую страну будет распространяться строгий иммиграционный контроль и успешное получение соответствующих виз. Мигранты также в любой момент могут быть депортированы, если они не соблюдают и не подчиняются иммиграционным законам.

Понятие «беженец» было ясно определено в статье 1 Конвенции ООН от 1951 г., касаясь статуса беженца как кого-либо, кто «… из-за хорошо обоснованного страха быть подвергнутым преследованию по причинам расы, религии, гражданства, членства в какой-либо социальной группе или политического мнения находится за пределами страны своего гражданства и не может, или из-за такого страха — не желает, воспользоваться защитой этой страны».

Лицо, которое подпадает под такое определение вынуждено покинуть страну своего проживания, и таким образом, защищено международным законодательством; и оно должно подвергаться иному обращению, чем лицо, выбирающее переезд по экономическим причинам.

Поэтому ясно, что выбор слов при описании текущего кризиса в средиземноморье особенно важен, и может значительно повлиять на то, как эти лица принимаются в Европе.

Примерно 137 000 человек совершили путешествие через Средиземное море ранее в этом году, все из которых бежали от преследования в растерзанных войной странах, таких как Сирия, Афганистан и Эритрея. Спикер Верховного комиссара ООН по делам беженцев Уильям Сплиндер заявил, что было бы «… просто недостоверно вести разговоры о сирийских мигрантах, когда в Сирии идет война«.

Такая точка зрения вызвала некоторую критику. В отчете в издании The Independent приводится довод, что «настолько же, насколько неверно считать, что все прибывшие по морю — это экономические мигранты, они также не должны считаться беженцами…», и в нем ссылаются на Билла Фрелика из организации Human Rights Watch, утверждая, что одной бедности не достаточно, чтобы считаться беженцем.

В беседе с «Би-Би-Си» обозреватель издания The Daily Telegraph Тим Стэнли определил момент, когда людей можно официально назвать либо беженцами, либо экономическими мигрантами как «… момент, в который государством ЕС, обрабатывающим их обращение, принимается свое решение». Далее, он сообщил, что определение того, как их называть, является ответственностью государства, в которое они прибыли.

Другими же была поддержана эта позиция, ссылаясь на слово «мигрант» как на соответствующий термин в отношении того, кто переехал из одного места в другое, и пока лицо находится в процессе подачи обращения за убежищем.

Юридическая терминология говорит, что лицо становится «просителем убежища» только после того, как им сделано официальное заявление, и его можно называть «беженцем» только после того, как его обращение обработано, и ему официально присужден статус беженца государством.

Однако журналисты не ограничены юридическим определением беженца, как указано в конвенции. В оксфордском словаре английского языка беженец описывается как:

«Лицо, которое было вынуждено покинуть свой дом и искать убежища в другом месте, особенно в иностранном государстве, от войны, религиозного преследования, политических неприятностей, последствий природных катаклизмов и т.д.; перемещенное лицо. Тж. фигуральное и распространенное использование».

Поскольку это намного более широкое определение, люди все равно могут соответствовать определению «беженец» в словаре, независимо от их правового статуса, и поэтому никаких причин ждать определения статуса перед тем, как называть их таковыми, соответственно, не имеется. Если журналисты собираются ограничить себя юридическим определением, тогда им следует называть людей просителями убежища, пока те ожидают официального определения статуса.

Согласно сообщениям издания The Independent, компанией Al Jazeera English было объявлено, что ею более не будет использоваться слово «мигрант» в своих статьях о кризисе и что оно будет заменено словом «беженец», где приемлемо.

Редактор интернет-версии Al Jazeera Барри Малоун объяснил, что «всеохватывающий термин «мигрант» более не служит своей цели, когда дело доходит до описания ужасов, разворачивающихся на Средиземном море… Он превратился, по сравнению со словарными значениями («лицо, которое на постоянной основе переезжает в другую страну, город и т.д., особенно в поисках работы, или для поступления на должность, и т.д.; иммигрант»), в инструмент, который обезличивает и отдаляет».

Далее, в издании The Independent говорится, что появляющиеся вновь и вновь упоминания о «рое мигрантов» опасны, и цитируется директор Центра исследований о беженцах Оксфордского университета в издании WorldViews, который заявил, что такими словами передается преувеличенное чувство угрозы, и мы ответственны за подпитку «антииммигрантских настроений и климата нетерпимости и неприязни к иностранцам.

Когда их превращают в статистику и описывают в умаляющих формулировках, таких как «наплывы», «волны», «неудержимые приливы», — тогда всех их слишком просто отбросить на второй план и не придавать им значения… Подрывание системы, которой определяются беженцы и посредством которой они предохраняются, чтобы не быть отправленными домой, должно быть немыслимо и является немыслимым, если рассматривать просителей убежища и беженцев как конкретных человеческих существ».

Существует значительное количество сторонников на каждой стороне дебатов, однако можно заявить, что обе стороны всё слишком упрощают, заявляя, что, в юридическом плане, прибывающие в Европу будут либо мигрантами, либо беженцами, — даже в случае отказа в убежище, им все равно может быть предоставлена гуманитарная защита.

Информация в данном блоге предлагается только в целях предоставления общей информации, она не является исчерпывающей и не содержит в себе юридической консультации. В то время как предприняты все усилия, чтобы убедиться в том, что информация и законодательство соответствуют действующим на момент публикации правовым нормам, следует помнить, что с учетом течения времени данная информация может перестать отражать текущее правовое положение. Фирма Gherson не несет ответственности за ущерб, возникающий вследствие доступа к информации, которая содержится в этом блоге, или ее использования. Для получения официальной консультации по действующему законодательству, пожалуйста, свяжитесь с фирмой Gherson. Юридические консультации предоставляются только на основании письменного соглашения в установленной форме, подписанного клиентом, с одной стороны, и от имени или по поручению фирмы Gherson, с другой стороны.

©Gherson 2015