Решение СПЕС по (1) сохраненному праву на проживание и (2) по финансовой независимости

24 Окт 2016, 33 mins ago

Большая палата Судебной палаты Европейского Союза рассмотрела два вопроса по делу Кулдип Сингха, касающиеся членов семей граждан ЕС из-за пределов ЕС. Первый вопрос заключался в том, может ли супруг/супруга гражданина ЕС из-за пределов ЕС сохранить право на проживание после развода, если гражданин ЕС (супруг/супруга) покинул страну-член до этого. Второй вопрос касался того, может ли гражданин ЕС, осуществляющий права финансово независимого лица, использовать ресурсы супруги из-за пределов ЕС, чтобы показать, что он и члены его семьи не будут бременем для системы социальной помощи принимающей страны-члена.

Сохраненное право на проживание

В целях поощрения свободы передвижения людей в ЕС, член семьи гражданина ЕС из-за пределов ЕС, который осуществляет договорные права, получает право на проживание в любой стране ЕС, вне зависимости от своего собственного гражданства. В качестве супруга/супруги гражданина ЕС Вам только требуется показать, что отношения являются подлинными, и что гражданин ЕС работает, занимается индивидуальной трудовой деятельностью, является финансово независимым или учится. Это неприменимо, если Вы являетесь супругом/супругой гражданина Великобритании. В таком случае Вы дополнительно должны соответствовать требованию о минимальном уровне владения английским языком, а также требованию о минимальном пороге дохода. При таком положении дел, например, если негражданин ЕС заключает брак с гражданином Франции, он имеет больше прав на проживание в Великобритании, чем, если бы он заключил брак с гражданином Великобритании, когда негражданам ЕС необходимо соответствовать обширным внутренним иммиграционным правилам Великобритании.

Если негражданин ЕС проживет пять лет в стране в соответствии с законодательством ЕС о свободе передвижения, он автоматически получает постоянный вид на жительство. Однако, что будет в случае прекращения отношений?

Давно установлено (со времен дела Диатта против Земли Берлин[1985] ECR 567), что разведенный супруг или разведенная супруга гражданина ЕС, осуществляющего права на свободу передвижения, имеют право на проживание в большинстве стран ЕС даже после развода при условии, что оба они остаются в этой стране.

До относительно недавних пор, тем не менее, право на проживание супруга/супруги из-за пределов ЕС считалось прекращенным при разводе. Тем не менее, определенная степень защиты предоставлялась разведенным супругам из-за пределов ЕС Директивой о свободе передвижения граждан 2004/38/EC. В статье 13(2)(a) данной директивы говорится, что развод, аннулирование брака или прекращение зарегистрированного однополого брака не влечет потерю права на проживание члена семьи гражданина ЕС из-за пределов ЕС в тех случаях, когда, до начала процесса развода или аннулирования брака, или прекращения зарегистрированного однополого брака, брак или зарегистрированный однополый брак существовал, как минимум, три года, включая один год в принимающей стране-члене.

Данное сохраненное право на проживание внесено в законодательство Великобритании посредством статьи 10 Иммиграционных (ЕЭЗ) положений от 2006 года. В соответствии с данными положениями, член семьи из-за пределов ЕС соответствует условиям данного пункта и сохраняет право на проживание, если «до начала процесса прекращения брака … брак существовал, как минимум, три года, и стороны брака прожили в Великобритании, как минимум, один год во время существования брака». Данные положения толкуются как означающие, что если процесс расторжения брака начался до того, как гражданин ЕС покинул Великобританию, тогда негражданин ЕС сохраняет право на проживание. Однако, если документы на развод подаются после того, как гражданин ЕС покинул Великобританию, негражданин ЕС не имеет сохраненного права на проживание. Дополнительно, в соответствии с делом Диатта против Земли Берлин выше, если брак распадается, но супруги не прекращают свой брак разводом, и гражданин ЕС остается в Великобритании, тогда право на проживание ее/его супруга/супруги продолжается, вне зависимости от того, является ли их брак полноценным или нет.

Дело Кулдип Сингха касалось трех семей, которые проживали в Ирландии в качестве членов семей супругов-граждан ЕС, осуществляющих право на свободу передвижения. В каждом случае отношения распались, и супруги-граждане ЕС покинули принимающую страну-члена до начала бракоразводного процесса.

СПЕС должна была рассмотреть, могут ли неграждане ЕС воспользоваться статьей 13(2) при обстоятельствах, когда брак существовал, как минимум, три года до начала бракоразводного процесса, включая, как минимум, один год в принимающей стране-члене, но, супруг-гражданин ЕС покинул эту страну-член до развода. Данный вопрос возник из-за того, что в самой статье 13(2) нет никакой ссылки на какое-либо требование о том, что супруг-гражданин ЕС должен находиться в той же стране, что и член семьи из-за пределов ЕС.

СПЕС отметила, что право на проживание в принимающей стране-члене членов семьи из-за пределов ЕС в первую очередь возникло только из-за того факта, что они сопровождали или присоединились к гражданину ЕС, осуществляющему права на свободу передвижения. В частности, «принимающая страна-член» описывается в статье 2(3) директивы как «страна-член, в которую граждане Союза переезжают с целью осуществления своих прав на свободу передвижения и проживания». Суд также счел, что в ссылке в статье 13 на начало бракоразводного процесса подразумевается, что право на проживание негражданина ЕС может быть сохранено, только если государство-член, в котором проживает гражданин ЕС, является «принимающей страной-членом», как определено в статье 2(3), на дату начала бракоразводного процесса. Это не было бы так, если до начала бракоразводного процесса, супруг-гражданин ЕС покинули страну-член, в которой проживает его супруга из-за пределов ЕС, чтобы обосноваться в другой стране.

Одно досадное последствие данного решения заключается в том, что гражданин ЕС практически может диктовать, сохранит ли его супруга из-за пределов ЕС право на проживание в Великобритании, просто покинув Великобританию до начала их бракоразводного процесса, если брак существовал менее трех лет, или если супруги прожили в Великобритании менее года.

Финансовая независимость

По отдельному вопросу, Суд также рассмотрел, может ли гражданин ЕС соответствовать требованиям для получения права на проживание в принимающей стране-члене на основании финансовой независимости, если он полагается на ресурсы супруги из-за пределов ЕС, чтобы не быть бременем для системы социальной помощи принимающей страны. Право на свободу передвижения финансово независимых граждан ЕС закреплено в статье 7(1)(b) Директивы 2004/38. Для того чтобы соответствовать требованиям, граждане ЕС должны иметь достаточно ресурсов для себя и членов своих семей, чтобы не быть бременем для системы социальной помощи принимающей страны-члена в ходе проживания в этой стране, а также иметь полную медицинскую страховку в принимающей стране-члене.

Суд учел свое предыдущее прецедентное право, в котором он постановил, что выражение «иметь достаточно ресурсов» должно толковаться в значении, что достаточно, что такие ресурсы доступны гражданину. Суд заключил, что тот факт, что некоторая часть доступных гражданину ЕС ресурсов является ресурсами, полученными супругом/супругой из-за пределов ЕС от деятельности в принимающей стране-члене, является полностью приемлемым.

Информация в данном блоге предлагается только в целях предоставления общей информации, она не является исчерпывающей и не содержит в себе юридической консультации. В то время как предприняты все усилия, чтобы убедиться в том, что информация и законодательство соответствуют действующим на момент публикации правовым нормам, следует помнить, что с учетом течения времени данная информация может перестать отражать текущее правовое положение. Фирма Gherson не несет ответственности за ущерб, возникающий вследствие доступа к информации, которая содержится в этом блоге, или ее использования. Для получения официальной консультации по действующему законодательству, пожалуйста, свяжитесь с фирмой Gherson. Юридические консультации предоставляются только на основании письменного соглашения в установленной форме, подписанного клиентом, с одной стороны, и от имени или по поручению фирмы Gherson, с другой стороны.

©Gherson 2015